21 Σεπτεμβρίου, 2025

ΝΑ ΑΦΥΠΝΙΖΕΤΕ ΤΗΝ ΚΑΡΔΙΑ ΣΑΣ ΜΕ ΤΟΝ ΦΟΒΟ ΤΟΥ ΘΕΟΥ

 11- Το βάπτισμα του Ιησού με το Άγιο Πνεύμα και Πυρ 

 Σ’ αυτή την περικοπή μιλάει ο Άγιος για το βάπτισμα, όπου υπάρχει για πρώτη φορά η διήγηση για ένα μυστήριο. Παρατηρούμε την διαφορά μεταξύ των δύο παραδόσεων: 

Η Αραβική μετάφραση  

Για το λόγο αυτό, σας παρακαλώ να αφυπνίζετε την καρδιά σας με το φόβο του Θεού και 58m να γνωρίζετε ότι ο Πρόδρομος Ιωάννης βάπτισε με ύδωρ για την μετάνοια, με σκοπό να μας οδηγήσει στο βάπτισμα του  Κυρίου μας Ιησού Χριστού, τον Οποίο βάπτισε με το Άγιο Πνεύμα και Πυρ, που είναι το πυρ των αγαθών έργων. 58n Ας ετοιμαστούμε τώρα να εξαγνιστούμε σωματικά και πνευματικά για να δεχτούμε το βάπτισμα του Κυρίου μας Ιησού Χριστού και να πράττουμε [τα αγαθά έργα], να ανυψώσουμε τον εαυτό μας σωματικά και πνευματικά ως αποδεκτή προσφορά προς Αυτόν. 58o Διότι το Παράκλητο Πνεύμα, που λάβαμε στο βάπτισμα,  μας βοηθάει να μετανοήσουμε για να επιστρέψουμε πάλι στην αρχέγονή μας κατάσταση, 58q να συμμετάσχουμε στην κληρονομιά μας, που δεν χάνεται. …»

Η Ελληνική παράδοση 

58l Γι’ αυτό, σας παρακαλώ, αγαπητούς μου εν Κυρίω, συγκληρονόμοι των Αγίων, να ανυψώσουμε τον νου σας με το φόβο του Θεού, 58m ας είναι φανερό σε σας αυτός ο λόγος, ότι ο Ιωάννης ο Πρόδρομος   του Ιησού βάπτισε για την συγχώρεση της αμαρτίας για χάρη μας, όμως, με το Πνεύμα αγιαστήκαμε εν Χριστώ. 58n Ας ετοιμαστούμε τώρα με όλη την αγνότητα να εξαγνίσουμε την νοερά μας ουσία321, να γίνουμε αγνοί με το βάπτισμα του Ιησού, ώστε να παρουσιάσετε τους εαυτούς σας ως θυσία στον Θεό. 58o Αληθινά το Παράκλητο Πνεύμα, που μας παρηγορεί, 58p θα μας επαναφέρει στην αρχέγονή μας κατάσταση, ώστε να αποκτήσουμε πάλι την κληρονομία μας 58q και την διδαχή του Πνεύματος του Παρακλήτου …»  

Στην Αραβική μετάφραση υπάρχει διάκριση μεταξύ του βαπτίσματος του Ιωάννου και του Χριστού, διότι το πρώτο ήταν με ύδωρ για τη μετάνοια και προετοιμασία για το δεύτερο (βάπτισμα), το οποίο ήταν με το Άγιο Πνεύμα και το Πύρ, που είναι «το πυρ των αγαθών έργων» και υπογραμμίζει δύο φορές για τη μετάνοια, σωματικά και πνευματικά. Στην ελληνική, όμως, παράδοση θεωρεί το βάπτισμα του Ιωάννου ως προϋπόθεση για τη συγχώρεση της αμαρτίας και αναφέρει, όπως πράττει συνέχεια, τη νοερά ουσία, τονίζοντας την αγνότητά της. Και στις δύο παραδόσεις αναφέρεται ότι «όσοι βαπτίζονται εν Χριστώ θα ενδυθούν τον Χριστό» με αποτέλεσμα: «θα λάβουν τη χάρη του Αγίου Πνεύματος. Επειδή ούτε δούλος ή ελεύθερος, ούτε αρσενικό ή θήλυ λαμβάνουν τη χάρη αυτή, παρά θα καταργηθούν όλες οι σωματικές γλώσσες και θα δεχτούν την διδασκαλία του Αγίου Πνεύματος και θα λάβουμε τότε την αιώνια κληρονομιά».  Διαπιστώνουμε την ασάφεια της έκφρασης «οι σωματικές γλώσσες», που μπορεί να είναι τα σωματικά λόγια322, διότι συνεχίζει να αναφέρει τη διδασκαλία του Αγίου Πνεύματος. Ταυτόχρονα, μπορεί ο Άγιος να εννοεί τα σωματικά ονόματα, που θα καταργηθούν, όταν θα δεχτούν το βάπτισμα του Ιησού, διότι ανέφερε στον προηγούμενο στίχο «ούτε δούλος ή ελεύθερος, ούτε αρσενικό ή θήλυ».

-151-

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου